Книга

 

Вітаю!

Я- Оксана Ковтун.
Я- лікар.

Окрім лікувальної справи, займаюсь творчими проектами для особистого та соціального здоров’я дітей.

Хочу познайомити вас з одним з них. «Крупинка Миру в Краплині Дощу»
казка сімома мовами в одній книжці. А з нею в комплекті розмальовка- словник.

 

 

Маленька проста казка, тема якої однаково актуальна всюди, незалежно від того, в якому куточку нашої Планети ми живемо і якою мовою говоримо.

Для всіх нас світить Сонце, йде Дощ і ростуть Діти.

Цей проект інтернаціональний та об’єднуючий- переклади казки відразу сімома мовами в одній книзі.

 

 

Дорослі прочитають казку малюкам. Старші діти зможуть прочитати її вже самостійно рідною мовою. А потім оберуть іноземні мови, які захочуть вивчати.

Ілюстрація на обкладинці- це не комп’ютерна графіка, а справжня картина на натуральному шовку, яка надихає на власну творчість.

Для оформлення сторінок я вибрала її фрагменти. Наче ми вдивляємося в світ через вікно, за яким йде дощ …

 

 

У книги-казки є подружка словник- розмальовка. Це простір для власної творчості. Розфарбувати фрагменти картини по-своєму, записати нове слово і намалювати до нього свій образ- це може бути цікаво не тільки дитині, але і дорослому.

Хочеться, щоб проект «Крупинка Миру в Краплі Дощу» приніс в наше Життя більше Творчості, Добра та Миру!

 

Що цікаво та корисно дитині?

  • читати рідною мовою та вивчати іноземні (казка у книзі українською, російською, англійською, німецькою, італійською, французькою та польською мовами)
  • розфарбовувати фрагменти ілюстрації, як автор або на власний смак, розвиваючи увагу та креативність
  • творити самостійно на вільному просторі розмольовки- словника

Що зможе матуся?

  • переключити увагу малечі з гаджетів на здорову справжню творчість
  • разом з дитиною читати, малювати, вивчати мови та творити